
For many days I had no proper Internet connection, so I'm gonna tell you about two past weeks right now! It was the time of changes and contradictions - from the gloomy and wet, but still beautiful Spain to the raw, gray and dull Moscow. There were tonnes of communication, people I love, lots of tasty food I missed so much while in Spain but unfortunately, also joyless views and a permanent lack of light which makes it almost impossible to shoot at least anything. During this time in Moscow I made sure once again that I need to be surrounded by beauty to fell good! I'm looking forward to going to Thailand where I will finally get some food for my eyes!
Я долго была без интернета, и поэтому отчитываюсь за 2 прошедших недели только сейчас! Это было время перемен и контрастов - из уже пасмурной и сырой, но все так же прекрасной Испании - в промозглую, серую и унылую Москву. Радость общения, любимые лица, много вкусной еды, по которой я так скучала в Испании, но, увы, безрадостные виды и постоянное отсутствие света, из-за которого так трудно снять хоть что-то. За это время в Москве я в очередной раз убедилась, насколько важно для меня, чтобы вокруг было красиво! Жду с нетерпением отъезда в Тайланд, где я, наконец, получу достойную пищу для глаз!

1. The last day of renovations for now! The workers finish some little stuff and clean the garden. These two months left us without any grass.
Последний день этого этапа ремонта! Рабочие доделывают хвосты и убирают территорию, за эти 2 месяца мы остались без газона.

2. Finally we can light the fire! We are burning cones as we have lots of them falling from the pines around the house and warming up.
Наконец-то можно затопить камин! Жжем шишки, которых у нас оооочень много, так как кругом сосны, и отогреваемся.

3. It's the day of packing. The packing lingers, and I try to get rid of stress with the help of good music and good wine! It feels so cool to have kitchen finally!
День сборов. Сборы, как всегда, затягиваются и переходят в ночь, я снимаю стресс хорошей музыкой и хорошим вином на нашем новом столе! Как же прекрасно, наконец, иметь кухню!

4. We are going to Moscow! As usually, we started to early and came to the airport four hours before the flight. We had our coffee and tea at Starbucks and snoozed. There we met the sunrise. It's sad to fly away :(
Пора в Москву! Как всегда выехали заранее, в итоге приехали за 4 часа до регистрации, сидели в Старбаксе, попивали чай-кофе и кемарили. Там же и рассвет встретили. Улетать грустно :(

5. And the next they I looked out of the window, and it didn't make me feel optimistic about what's going on :( This is our exemplary yard with fountain and many other weird things which participates in contests for the best yard all the way! I don't even know how to comment it. Meanwhile, it's +15 in Spain..
А на следующий день выглянула в окно, и это не прибавило оптимизма :( Это наш образцово-показательный двор с фонтаном и другими странностями, который постоянно участвует в конкурсах на лучший двор района! Даже не знаю, как это комментировать. А в Испании, тем временем, +15..

6.I finally met my beloved friend Alena!!! I told you about here lately. Shopping, silly movie and desserts in 'I love cupcake' cafe which were all disappointing - really expensive, but too sweet, with too many non-natural components. They were not good, too sugary and not delighting at all but still really cute.
Наконец, долгожданная встреча с любимой Аленой!!! Недавно я о ней рассказывала. Шоппинг, дурацкое кино и десерты в I love cake, которые очень расстроили нас - цены до небес, куча химии, приторно сладко и совершенно никакого удовольствия, кроме эстетического.

7. Went for food, and unexpectedly saw a piece of blue sky among gray clouds. And there's no winter without rowanberry!
Вышла в магазин, и неожиданно посреди всей этой серости проглянуло синее небо, и, конечно, рябина - без нее никакой зимы!

8. It's time to see my family! I came there really late, and it was very dark already but I decided to take photos of some stuff I remember from my childhood. Among vases and plates there's a cup my great grandparents gave to my grandma in 1954! It's written: "To Milochka from dad and mom".
Настало время повидаться с семьей! Я приехала очень поздно, было уже совсем темно, но я решила сфотографировать некоторые вещи, которые помню с самого детства. Среди ваз и тарелок есть чашка, которую мои прабабушка и прадедушка подарили бабушке в 1954ом!

9. I had great plans - to meet my friends at the studio I What to draw which I already told you about and to paint while talking. But they all suddenly decided to change plans, and there were only four of us who moved to the nearby cafe and talked all night long without any painting. This is Lena who moved to Moscow from Saint Petersburg right after I leaved for Spain, so we didn't have a chance to meet for many months. She's great and really funny!
У меня были грандиозные планы - мы с друзьями должны были встретиться в студии "Хочу рисовать!", о которой я вам уже рассказывала, и порисовать, одновременно общаясь друг с другом. Но неожиданно у всех стали меняться планы, и нас осталось только четверо. Мы перебрались в ближайшее кафе и проболтали до позднего вечера без всякого рисования. Это Лена, которая переехала в Москву из Питера как раз после моего отъезда в Испанию, так что мы не виделись уже очень давно. Она клевая и очень смешная!

10. Alena and I went to Fermer Bazar which was hosting the wine fest. This poor creature symbolized New Zeland, and everyone tried to touch it or get it's attention. It looked really scared and had nowhere to hide. I don't like such things happening but it's still very cute, I hope it's O.K. now!
Мы с Аленой пошли на Фермер Базар на фестиваль вина. Это бедное существо символизировало Новую Зеландию, и каждый норовил потрогать ее или привлечь ее внимание. Она выглядела испуганной, и ей некуда было спрятаться. Мне не нравится, когда такое происходит, но она, конечно, очень милая, я надеюсь, сейчас с ней все хорошо!

11. I had to go to the apartment I rent out. It's hard for me to be there for some sentimental reasons. So the day was hard.
Мне пришлось поехать в квартиру которую я сдаю. Для меня непросто бывать там - слишком много непростых воспоминаний, поэтому день выдался тяжелым.

12. I hosted the meeting for my dear Moscow female friends, we choose pizzeria Montalto for this time, and their Margarita won many hearts that day!
Я устраивала традиционный девичник для моих дорогих московских подруг, на этот раз выбрали для встречи пиццерию Montalto, местная Маргарита покорила много сердец!

13. I was home and looked trough the window, suddenly a group of kids flooded playground. They were dressed in some bright green vests, just like roadmen. They looked really funny but I guess it's some safety measure.
Я смотрела в окно, и неожиданно группка детей наводнила площадку. Они были одеты в ярко-зеленые жилеты, прямо как строительные рабочие. Они выглядели оень забавно, но я думаю, это какая-то очередная мера безопасности.

14. Staying at home can get tiring, so we headed to the nearby bakery for some tea and macaroons! I love them an dream to learn how to make them myself - there's no such stuff around our urbanization in Spain.
Торчать дома иногда утомительно, так что мы сходили в булочную-кондитерскую рядом с нашим домом попить чая с макарони. Я обожаю их и мечтаю научиться печь их самой - в нашей испанской деревне такого не найти.
No comments:
Post a Comment